承受驾照、结婚证、房产证、出世证、疫苗证、护照、银行流水、财物证明、聘任信、推荐信、营业执照等翻译。速度快、信达雅、收费合理。不满意原银交还。
起绰号、用简称,这在称号姓名的时分,几乎是地球人通用习气。今日咱们就来聊聊英文姓名中的简称。
十年前,我在加拿大修了一门劳工法的课程,教师是一位典型的加拿大白人,他的姓氏是William。几堂课下来,咱们有些了解了,我就听到一些同学叫他Bill。起先我没有觉得有什么异常,仅仅感觉如同他们跟教师很熟,是不是之前就知道,或是他的姓名中含有Bill,由于共处久了,就用直呼其名,显得亲近一点。后来我才发现,教师的全名是*** William,姓名中没有Bill,那些叫他Bill的人,跟他曾经也不知道。这就引起了我的留意,所以向一个同学讨教,他想了半响,也说不出个所以然,仅仅说,就他知道的,Bill便是William的简称,他们从小遇到William的人,都这么叫,至于原因,他也不知道。
后来,我就去网上寻觅答案,这才发现,咱们很了解的一些西人的姓名,许多都有简称。William之所以叫Bill,一个遍及承受的解说是William简称Will,而Will和Bill押韵,喊着喊着Will就变成Bill,所以Bill也就等同于William了。
Henry这一个姓名对应的荷兰名是Hendrick,Hendrick能够简称Henk或Hank。所以Henry的简称也能够是Hank。Henry的另一个简称是Harry,那个被请出英国王室的“哈里王子”其实本名是Henry的。
别的一些简称是前史构成的,比方Charles,在中世纪的英语中写成Chukken,后来简写成Chuck,所以Charles又能够叫Chuck。
John是英语中最常见的姓氏,并且是那些社会地位比较低的人的遍及姓氏。这个姓氏在德国和荷兰叫Hans,在法语中叫Jean,在意大利叫Giovanni,在俄罗斯叫Ivan,在英格兰也能够叫Ian,在威尔士叫Evan, 在丹麦叫Jens,斯堪的纳维亚区域叫Johan(翻译成中文就成了约翰,这便是为什么咱们常常不明白为什么John翻成中文叫约翰,由于单纯从发音上找不到解说)。而跟John有着相同“出世”和“血缘”的姓名叫Jack,比方英文单词中的lumberjack, jackass, every Jack has his Jill…这样一来,门当户对,John的简称就叫Jack了。
还有一类简称是发音上的改变构成的,比方Edward,中世纪的时分,一些人发E这个音发禁绝,所以就在前面加词,使其简单发音,所以Edward就变成Tedward, 再缩写成Ted。所以,今日你假如听到有人称号Edward为Ted就不要再觉得奇怪了。Ted也能够是别的一个姓氏Theodore的简称。
E-mail: service@yynk.com
固话: 0769-88566677
友情链接:爱体育ios下载 | 爱体育官网ios下载 | 爱体育ios下载地址
扫码加微信